Василий Ерошенко: далёкое и близкое

Ольга Ульянова 12.08.2017 13:23 Туризм
Василий Ерошенко: далёкое и близкое
Фото: Воссозданная копия дома семьи Ерошенко. Фото Ольги Ульяновой.

Слепой писатель Василий Ерошенко объехал полмира. Чтобы познакомиться с жизнью и творчеством всемирно известного уроженца наших краёв, губкинцам не нужно отправляться за тридевять земель. Дом-музей просветителя-эсперансиста находится в старооскольской Обуховке.

..Он успел запомнить лишь церковь, голубей, лицо матери и кусочек неба над родным домом. Но смог перевернуть жизни сотен таких же, как он, незрячих людей. Это рассказ о нашем земляке, в честь которого неподалёку от Старого Оскола открыли необычный музей…

В комнате с розами мы не ощущаем их аромата. Не замечаем и что дышим, ведь не думаем: «Вот я сделал вдох, теперь пора сделать выдох»… Не ценим и того,что видим. И лишь слепой каждый миг понимает, что он не видит. Это история не только о музее, который стоит посетить каждому, это история «русского слепца, ставшего более зрячим, чем многие зрячие». История о потрясающей силе воли.

Копия, а не настоящий

В Обуховке расположен дом-музей Василия Ерошенко. Точнее - копия дома семьи Ерошенко, а сруб-подлинник перевезён новыми хозяевами в Старый Оскол, где ему присвоен номер 98 на улице 8 Марта. В нём и по сей день живут. Продавать дом владельцы отказались, поэтому 30 лет назад решено было построить его копию, расположив её на малой родине Ерошенко – в Обуховке.

no-image
Подлинный дом семьи Ерошенко, улица 8 Марта, 98.
Фото: Ольги Ульяновой.

Сегодня это четыре небольших комнатки вокруг печи. О том, что семья Ерошенко была зажиточной, говорят не только добротные полы (в деревенских домах вплоть до конца XIX века нередко были земляные), но и высокие по тем временам потолки. В доме много окон. Солнечные лучи озорничают на самоваре, который важно стоит на столе в первой комнате. Добротная и при этом красивая мебель – подлинная, передана новыми владельцами дома в дар музею. Зеркало в деревянной резной оправе ручной работы – тоже признак хорошего достатка, так как было далеко не в каждом деревенском доме.

no-image
Мебель – подлинная. Ею пользовалась семья Ерошенко.
Фото: Ольги Ульяновой.
no-image
Самовар важно стоит на столе в первой комнате.
Фото: Ольги Ульяновой.

Как пишет слепой?

Как может освоить письмо незрячий? Во-первых, нужно осилить точечно-рельефный шрифт Брайля, где каждая буква или цифра – это определённая комбинация точек. Для письма существует нехитрое приспособление, похожее на металлическую папку с отверстиями, в которую вставляется лист плотной бумаги. Пишущий пробивает в ячейках отверстия, двигаясь справа налево, при этом и кодировки символов он должен зеркально переворачивать. А читающий, например, тоже слепой, на ощупь перемещается по строкам уже привычным образом – слева направо.

no-image
Приспособление для письма.
Фото: Ольги Ульяновой.

Помимо этой рамки, в музее есть и печатная машинка для слепых. Подобная была и у Василия Ерошенко.

no-image
Печатная машинка для слепых изобретена ещё в начале XXвека немцами. Ерошенко тоже пользовался подобной.
Фото: Ольги Ульяновой.

Вообще, в музее много предметов, связанных с жизнью слепых, например, шахматы для незрячих. Догадайтесь, как слепой понимает, что фигура белая, а не чёрная? Дело в круговой насечке на белых фигурах. А как он умудряется, ощупывая, не ронять их и не передвигать на другие поля? Не хочется раскрывать всех секретов читателю, чтобы у него появилось желание туда съездить.

no-image
Рельефная икона для слепых.
Фото: Ольги Ульяновой.

Также в музее немало предметов быта начала XX века, к примеру, посетитель сможет подержать в руках прототип утюга, не ту увесистую штуку, в которую засыпают угольки, а то, что было до неё. К слову, чугунное изобретение тоже стоит рядышком, так что можно проследить целую утюжиную династию.

Настала «ночь»

Пора рассказать о том, кому посвящён этот интересный музей в Обуховке.

— Я – слепой. Ослеп в возрасте четырёх лет. Со слезами и нареканиями оставил я мир красивых цветов, блистательного света солнца. К лучшему ли это случилось или к худшему – я ещё не знаю. Ночь продолжается долго и будет продолжаться, пока я буду жив…– С этих слов начинает автобиографию наш земляк Василий Ерошенко.

Эсперантист, писатель, поэт, переводчик, преподаватель, музыкант. Всё это про него. Родился Василий в семье обуховских крестьян в 1890 году. В доме росли семеро детей, Василий был третьим. Родители Яков Васильевич и Евдокия Васильевна, как сказали бы сейчас, были предпринимателями. Они перепродавали дерево, держали лавку, арендовали землю и имели большое хозяйство. Ослепнув в четыре года от осложнений после воспаления легких и кори, Вася Ерошенко не замкнулся. Он помогал на огороде, тайком за ним многое переделывали, но всегда брали с собой. Он даже ловил раков в речке Котёл! Но, наверно, так и остался бы деревенским безграмотным слепым, если бы не один случай…

Счастливый случай

Как-то раз восьмилетний мальчик, задумчиво бредя в одиночестве вдоль дороги, не услышал шум колёс и топот копыт. Его чуть не зашибла повозка. Её хозяином оказался граф Алексей Иванович Орлов-Давыдов. Именно с его помощью «Василий Ерошенко, из крестьян, 9 лет, 15 июля зачислен воспитанником приюта Московского Общества призрения, воспитания и обучения слепых детей, действующего под благосклонным покровительством Ея Величества Государыни Всея Руси Марии Фёдоровны», говорится в архивной справке.

Сам Василий Ерошенко, судя по его опубликованным воспоминаниям, нелестно отзывался о воспитателях этого закрытого интерната. Но надо отдать должное, научился читать, писать, играть на скрипке он именно там, не говоря уж о стандартном в то время для слепых ремесле плетения корзин. Эта закрытая школа обучала детей ремёслам, чтобы на жизнь они могли зарабатывать не попрошайничеством, а трудом. Именно там, по всей видимости,сформировалась у Ерошенко убеждённость, которую он пронёс через всю жизнь: слепые не должны ждать милости, они обязаны сами трудиться и обеспечивать себя. К тому же в то время в России поддержку от государства слепые не получали вовсе.

no-image
Василий Ерошенко был и музыкантом, правда, больше преуспел на скрипке.
Фото: Ольги Ульяновой.

Айлосянка не сдался

Ерошенко ездил по миру без поводыря. Не ради праздного любопытства. Он старался понять, в каких условиях живут незрячие в других странах. Наверно, в первую очередь Василий Яковлевич был тифлопедагогом, то есть тем, кто преподаёт незрячим. В бирманском городе Моулмейм он основал школу для слепых, некоторое время был её директором.

Список стран, в которых жил Ерошенко, перечислять долго, достаточно взглянуть на глобус для слепых, что хранится в музее. На нём рельефно обозначены места, где побывал Ерошенко, шрифтом Брайля нанесены названия стран и морей.

no-image
Книга Василия Ерошенко, написанная на эсперанто шрифтом Брайля (Рассказы «Из жизни чукчей»).
Фото: Ольги Ульяновой.

Не везде Василию Яковлевичу было хорошо: слепого полиглота принимали за шпиона, как это было в Японии. Обращались с ним жестоко: раздирали веки, не веря, что он слепой, считали – Айлосянка, как его звали в Стране восходящего солнца, прикидывается. Рассказывают, что его арестовали ночью, волокли по улице, как собаку. Прибежавшим в участок друзьям сказали: «Мы кормим его так, чтобы он только не сдох с голоду». – «Но что он сделал плохого? Он всего лишь поэт». – «Вот и плохо, что поэт».

Но Василий Яковлевич после изгнания из Японии не сдался. Он поехал в Китай. Там выучил язык (этот слепой разбирался в 20 языках, на 12 из которых мог свободно говорить и писать!), стал преподавать русский язык и литературу в Пекинском университете. О китайском периоде жизни нашего земляка классик китайской литературы Лу Синь написал трогательный очерк «Утиная комедия», именно благодаря ему китайским школьникам знакомо имя нашего земляка.

Пытались заставить шпионить

Родина после скитаний по миру приняла Ерошенко неласково: службы безопасности пытались заставить его подслушивать разговоры иностранцев и переводить их. Отказался – выдворили из Москвы.

Но и тут Василий Яковлевич не отчаялся. Он едет в Туркмению, где создаёт рельефно-точечный алфавит на туркменском языке, который используют и поныне. Разработал систему обучения для туркменских слепых детей и открыл там школу-интернат для незрячих. Затем возвращается в Москву, где преподаёт английский в школе для незрячих, которую окончил сам.

Но годы неумолимы. Василию Яковлевичу за шестьдесят. Он тяжело болен. Возвращается на милую сердцу родину – в Обуховку. Возвращается, по сути, умирать. Власти, похоже, так и не простили ему отказ от «сотрудничества», и лишённый даже пенсии Ерошенко умер в 1952 году в нищете. Архивы рукописей в разное время при разных обстоятельствах сгорели. Но память об этом человеке, необыкновенно сильном и, несомненно, талантливом, уцелела.

no-image
Памятник Василию Ерошенко во дворе дома-музея.
Фото: Ольги Ульяновой.

В тему
Эсперанто – это искусственный международный язык, в который входят слова из различных языков: французского, испанского, английского и многих других, был создан, чтобы объединить народы. Юного Василия Ерошенко ему обучила Анна Шарапова, первая русская эсперантистка и просто прогрессивная для своего времени женщина, между прочим родная сестра графа Льва Толстого.
Школьники сняли фильм о Василии Ерошенко. Мир Белогорья
Василий Ерошенко - Дорога к солнцу. Трейлер. ATK TV

Фоторепортаж:

Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции

Подписаться на рассылку
Комментарии (3)
Ольга Ульянова
Ольга Ульянова
14.08.2017 08:41
Юлия, спасибо за внимательное чтение текста.
На официальном сайте дома-музея Ерошенко, в разделе "Биография" (http://eroshenko.org.ru) приведена следующая информация:
"В бирманском городе Моулмейм он [Ерошенко] организовывает школу для незрячих, работает её директором на стадии становления", а также следующее: "По окончании школы Ерошенко работает скрипачом в оркестре. Именно в этот период знакомится с первой русской эсперантисткой Шараповой Анной Николаевной (родная сестра Л.Н. Толстого), которая обучает Василия Яковлевича эсперанто". Если это неправда, то и на сайте музея, наверно, тоже нужно править информацию...
Лу Синь переводил, насколько я поняла, с японского на китайский произведения Ерошенко. И также написал "Утиную комедию" - прекрасный очерк, доступный каждому. В музее книги продают по 100 р., я не удержалась прикупила и прочитала прежде чем писать текст.
Что касается внушительного количества языков, которые знал или в которых мог разбираться Ерошенко. Это из рассказа экскурсовода Татьяны (увы, фамилию не знаю, но экскурсия понравилась, она человек увлечённый). О печатной машинке, именно со слов экскурсовода, она немецкая начала XX века (и это не противоречит Вашему высказыванию, что она - первой половины XX века). О том, что у Ерошенко была не именно такая, а "подобная" (имеется в виду тот же принцип работы) в тексте тоже указано изначально.
В связи с этим налицо, что расхождения в исторических моментах у Вас не с автором статьи, то есть не со мной, а с научными сотрудниками самого дома-музея Ерошенко.
Юлия, ещё раз спасибо.
Юлия Патлань
Юлия Патлань
14.08.2017 13:21
Ольга, здравствуйте! Куда-то слетел комментарий. Да, беда в том, что информация для русскоязычных читателей обновляется очень медленно. Думаю, музей нас прочтет. Вот фрагмент письма В.Я. Ерошенко из Бирмы к своему другу Тории Токудзиро: "Рангун, 6 ноября 1917 г. Дорогой мальчик! То, о чем мечтали мои бирманские друзья, то, чего они так ждали, наконец произошло. Школьный совет предложил мне стать директором школы и взять все дело в свои руки. Но я отказался-Мой мальчик! Как были опечалены мои друзья! Они без конца уговаривали меня. Но неужели я покинул Рос-сию для того, чтобы стать директором школы для слепых в Моулмейне? Неужели я покинул Японию, чтобы навсегда поселиться в Бирме?
Конечно нет. У меня другие планы. Вряд ли мне еще когда-нибудь представится возможность стать директором школы для слепых и иметь такой большой месячный заработок. Но я об этом не думаю". (Источник: Ерошенко В.Я. Избранное. М.: Наука, 1977 г., с. 238). Город в Бирме называется МоулмейН (Moulmein). Но постепенно мы с сотрудниками Дома-музея все поправим, и расхождений будет, надеюсь, поменьше. Я пользуюсь японскими и эсперантскими первоисточниками.
Юлия Патлань
Юлия Патлань
13.08.2017 11:56
Здравствуйте! Благодарю Вас, Ольга,  за добротный и качественный материал о Ерошенко. К сожалению, и в нем есть ряд неточностей. Так, Ерошенко не был основателем школы слепых в Моулмейне - школа была создана в самом начале ХХ века и имеет свою историю, не был он и ее директором - он сам в письмах указывает, что от должности заведующего отказался. Не знал Ерошенко и китайского языка - он очень тесно связан с визуальной иероглифической письменностью, а китайский брайль тогда только разрабатывался и был неудобен в пользовании. Ерошенко не знал и от 20 до 12 языков, ему хватало русского, английского, японского - языков мировых империй - и эсперанто.  Он хорошо знал пять-шесть разговорных языков на слух. Печатная машинка, представленная в материале - подарок международной научно-исследовательской группы "Василий Ерошенко и его время" и наших волонтеров. Она немецкая первой половины ХХ века. У Ерошенко была более ранняя английская, она находится в экспозиции Белгородского историко-краеведческого музея. И последнее из важного - Анна Шарапова -  не первая русская эсперантистка, не сестра Льва Толстого, а сестра жены (свояченица) секретаря Толстого Павла Бирючкова. С Толстым Анна Николаевна не в родстве.  Юлия Патлань, руководитель Международной научно-исследовательской группы "Василий Ерошенко и его время".
  • 309191, Россия, Белгородская область, г. Губкин-11
  • Тел.: +7 (47241) 9-44-58, 9-51-22
  • Email: info@gubkin.city
Все права на фотоматериалы и тексты принадлежат их авторам.
Для сетевых изданий обязательна гиперссылка на сайт — www.gubkin.city
© 2017 Информационный портал г. Губкин . Все авторские права защищены.
Использование материалов информационного портала г. Губкин разрешено только с предварительного согласия правообладателей.
Нашли опечатку? Сообщите нам, выделив фрагмент текста с ошибкой и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter